Notes

[Note 1] Nassau-Street. – E.A.P.

[Note 2] Anderson. – E.A.P.

[Note 3] L’Hudson. – E.A.P.

[Note 4] Weehawken. – E.A.P.

[Note 5] Aux amateurs de la stricte vérité locale, je ferai observer, relativement à ce passage et à d’autres qui suivent, ainsi qu’à plusieurs de Double assassinat dans la rue Morgue, que l’auteur raconte les choses à l’américaine, et que l’aventure n’est que très-superficiellement déguisée ; mais que des mœurs parisiennes imaginaires n’infirment pas la valeur de l’analyse, pas plus qu’un plan de Paris imaginaire. — C. B.

[Note 6] Voir Double assassinat dans la rue Morgue et la Lettre volée. Il est évident que Poe a pensé à M. Gisquet, qui d’ailleurs ne se serait guère reconnu dans le personnage G. — C. B.

[Note 7] Payne – E.A.P.

[Note 8] Crommelin. – E.A.P.

[Note 9] The New-York Mercury. – E.A.P.

[Note 10] The New-York Brother Jonathan, édité par H. Hastings Weld, Esquire. – E.A.P.

[Note 11] Nassau Street. – E.A.P.

[Note 12] Anderson – E.A.P.

[Note 13] The Hudson. – E.A.P.

[Note 14] Weehawken. – E.A.P.

[Note 15] Payne. – E.A.P.

[Note 16] Crommelin. – E.A.P.

[Note 17] The "N. Y. Mercury." – E.A.P.

[Note 18] The "N. Y. Brother Jonathan," edited by H. Hastings Weld, Esq. – E.A.P.