[Note 1] Rappelons que Rabelais était médecin.
[Note 2] Soranos d’Éphèse : médecin grec du 2ème siècle.
[Note 3] Oribase : médecin grec du 4ème siècle.
[Note 4] Claude Galien : médecin grec du 2ème siècle, considéré comme le créateur de la pharmacie. Il sera souvent cité dans le quart livre.
[Note 5] Ali Abbas : médecin persan du 10ème siècle.
[Note 6] Octave qui prit le nom d’Auguste quand il devint empereur.
[Note 7] Il doit s’agir de Johannes Alexandrinus, médecin du 7ème siècle, auteur de commentaires d’Hippocrate et de Galien.
[Note 8] Rabelais a écrit « reubarbatif » pour faire une allusion à la rhubarbe (on écrivait reubarbe) qui était très employée pour purger les malades.
[Note 9] Averroès : philosophe et médecin musulman du 12ème siècle. Il est surtout connu pour ses commentaires d’Aristote qu’il remit à l’honneur en occident.
[Note 10] Hérophile : médecin grec du 3ème siècle av. JC et Callianax, un de ses disciples. Les anecdotes sont racontées par Galien (un peu transformée par Rabelais).
[Note 11] Iliade chapitre 21
[Note 12] Farce de maître Pathelin, vers 656-657.
[Note 13] Le roi François Ier s’était fait lire les livres de Rabelais.
[Note 14] Il s’agit des moines.
[Note 15] Il y avait imprimé âne au lieu d’âme au ch. 22 et 23 du Tiers livre en parlant des moines chargés de la santé de l’âm[n]e.
[Note 16] Alexicacos : surnom d’Hercule qui signifie : qui chasse le mal.
[Note 17] Les esprits animaux décrits par Galien représentaient les sentiments et les émotions de l’homme.
[Note 18] Bien et beau s’en va carême : expression signifiant que le temps s’écoule doucement, que tout va bien.
[Note 19] Fièvres éphémères : qui ne durent qu’une journée.
[Note 20] Asclépiade de Bithynie, médecin en Grèce puis à Rome au 1er siècle av. JC. Le fait est raconté par Pline.
[Note 21] Le mort saisit le vif : maxime de droit signifiant que du mort à son héritier, la propriété passe sans être suspendue. Rabelais en fait sa propre interprétation.
[Note 22] André Tiraqueau : juriste du 16ème siècle, amis de jeunesse de Rabelais.
[Note 23] Poète de Sycone peu connu dont parle Athénée.
[Note 24] Zachée, selon Saint-Luc, était un publicain qui monta sur un sycomore pour voir passer Jésus Christ. Jésus le récompensa en allant manger chez lui.
[Note 25] Mussophis : docteurs musulmans qui lisent le coran.
[Note 26] Solécisme : construction de phrase erronée.
[Note 27] Diables censorins : Rabelais évoque les censeurs de la Sorbonne.
[Note 28] On pensait à l’époque que les Français descendaient de Francus, fils d’Hector, comme les Romains descendaient d’Énée. C’est pourquoi Rabelais affirme qu’Èsope qu’il suppose Phrygien est français.
[Note 29] Maxime Planude était un grammairien byzantin du 13ème siècle qui fit une édition commentée des fables d’Ésope.
[Note 30] Gravot : commune près de Chinon.
[Note 31] Jupiter, selon tous les commentateurs, représente François 1er qui venait de mourir en 1547 quand Rabelais écrit le quart livre.
[Note 32] Soliman le magnifique venait de conquérir une partir de la Perse en 1548-1549. Le shah de Perse s’appelait alors Thamasp 1er.
[Note 33] En 1552, Ivan le Terrible, tsar de Russie avait pris la capitale des Tartares, Kazan.
[Note 34] Sans doute, le chérif de la Mecque
[Note 35] Il s’agirait de l’amiral turc Dragut Rays qui désolait la Méditerranée à l’époque.
[Note 36] Afrique ou Aphrodisium : autres noms de la ville de Mahdia en Tunisie.
[Note 37] Tripoli fut pris par les Turcs aux chevaliers de Saint-Jean en 1551.
[Note 38] Montmorency avait confisqué les cloches de Gascogne en 1549 parce que les Gascons s’étaient révoltés contre la gabelle et avait sonné pour cela le tocsin.
[Note 39] Estrelins : désigne les villes hanséatiques à l’est de la France.
[Note 40] Le petit homme tout estropié est l’empereur Charles Quint qui souffrait de la goutte et qui tenait les Allemands sous le joug.
[Note 41] Ramus et Galland étaient deux professeurs du collège royal qui se battaient au sujet d’Aristote, Ramus attaquant Aristote et Galland le défendant.
[Note 42] Priape : dieu grec de la virilité toujours représenté avec un imposant pénis.
[Note 43] Mentula signifie le sexe de l’homme, mais est aussi le diminutif de mens l’esprit, on peut donc comprendre : ton esprit a de l’esprit, ou ton sexe a de l’esprit.
[Note 44] Monésien de Monési, nom d’un peuple d’Aquitaine.
[Note 45] Europe, fille d’Agénor, roi de Tyr, elle fut séduite par Jupiter.
[Note 46] Procris et Céphale : couple d’amants légendaires de la mythologie grecque. Céphale tua Procris involontairement alors qu’elle l’épiait par jalousie. Dans la légende, c’est Diane qui remit en Crète le chien magique à Procris.
[Note 47] Teumesse d’où était le renard de la fable racontée par Pausania. Les couilles devaient être molles parce qu’on ne buvait plus.
[Note 48] L’avocat général Pierre de Cugnières avait défendu l’autorité royale contre le clergé. Pour se venger, le clergé fit faire une petite statue ridicule placée à Notre Dame de Paris sur laquelle on éteignait les cierges. On l’appelait Pierre du Coignet (du petit coin).
[Note 49] Ce jeu consiste à éteindre une bougie avec le nez.
[Note 50] Pastophores : prêtres en Égypte. Vu la localisation géographique, Rabelais pense au pape et à son entourage. Rabelais pensait sûrement à l’inquisition.
[Note 51] Fours des Limousins : fours à émaux qu’il fallait chauffer très longtemps.
[Note 52] Aucun commentateur n’a une interprétation crédible de ce siège de Dindenaroys.
[Note 53] Rabelais mélange là les cyclopes forgerons qui aidaient Vulcain avec les cyclopes ouraniens et pasteurs. Astéropès et Stéropès sont deux noms du même cyclope.
[Note 54] Icaroménippe : personnage de Lucien de Samosate.
[Note 55] La taupetière est pour Rabelais le couvent où les moines se cachent comme des taupes. Landerousse n’est pas connu.
[Note 56] Priape était le dieu de la fertilité et en cela protecteur des jardins et des troupeaux.
[Note 57] Gimbretiletolletée : qui lève souvent la jambe.
[Note 58] Mentule : équivoque entre un petit esprit et le sexe de l’homme.
[Note 59] Rabelais avait indiqué dans ses notes qu’il s’agissait du jour où étaient bénies les trompettes dédiées aux sacrifices, dans la cour des tailleurs.
[Note 60] Il s’agit d’une liste de musiciens connus pour la plupart à l’époque.
[Note 61] Chaque olympiade était espacée de cinq ans.
[Note 62] Les talonnières de Mercure sont chacune des ailes qu’il porte aux talons. Le caducée est sa baguette ornée de deux serpents entrelacés.
[Note 63] La ceint sur le cul : il attache sa ceinture par-dessus ses habits
[Note 64] Martin de Cambrai était le personnage qui frappait les heures sur la cloche du beffroi de Cambrai
[Note 65] En ai-je : sous-entendu du drap. C’est ce que dit Maître Pathelin quand il se vante auprès de sa femme d’avoir soutiré du drap au marchand.
[Note 66] Les massorètes sont les transmetteurs de la bible hébraïque. Chinon était bien sûr la ville de Rabelais.
[Note 67] Teston et monnaie blanche : monnaie d’argent.
[Note 68] Il s’agit là de pièces d’or.
[Note 69] Bordes, bordieux et cassines : d’autres types de ferme.
[Note 70] Maulevrier le boiteux : Le château de Maulevrier était sur la commune de Lerné, voisin de Rabelais.
[Note 71] Les francs gontiers étaient les hommes libres qui vivaient dans les bois. Les Jacques bonhommes identifiaient les paysans.
[Note 72] Tac : maladie que l’on souhaitait à ses ennemis.
[Note 73] Clavelée : maladie du bétail.
[Note 74] Goutteux : malade de la goutte.
[Note 75] Santé et bon gain, Monsieur.
[Note 76] Thomas de Guadagne, financier qui prêta de l’argent à François 1er, prisonnier. Gain en italien se dit guadagno.
[Note 77] Les fêtes en l’honneur de Vesta, déesse du foyer, le 9 juin.
[Note 78] Xénomane : du grec, qui aime ce qui est étranger.
[Note 79] Traverseur des voies périlleuses : c’était le titre que se donnait dans ses ouvrages Jean Bouchet, poète, ami de Rabelais
[Note 80] Bacbuc est un mot hébreu que l’on retrouve dans la Bible signifiant bouteille.
[Note 81] Les thalamèges égyptiennes étaient des navires de luxe dans lesquels se trouvaient des lits.
[Note 82] Pierre spéculaire : pierre qui réfléchit la lumière. La pierre phengitide, selon Pline, se rapproche de la pierre spéculaire.
[Note 83] Hanap : grand verre avec un couvercle et un pied.
[Note 84] Le presme d’émeraude est un cristal de roche coloré ressemblant à l’émeraude. Rabelais a pu vouloir changer volontairement presme en sperme.
[Note 85] Un bourrabaquin était un verre à boire. Les quatre métaux connus en orfèvrerie étaient l’or, l’argent, le cuivre et le fer.
[Note 86] Aalloche : du mot grec signifiant aloès.
[Note 87] Héraclite, philosophe grec de la fin du 6ème siècle av. JC était réputé pour sa mélancolie et n’avoir jamais souri.
[Note 88] Jamet Brayer : les commentateurs ne sont pas d’accord sur l’origine de ce nom.
[Note 89] La calamite est une pierre d’aimant.
[Note 90] Au XVIème siècle, le Cathay était le nom donné à la Chine du Nord.
[Note 91] C’est en essayant cette route que Jacques Cartier découvrit le Canada en 1534.
[Note 92] Suèves : un des peuples germaniques qui envahirent la Gaule pendant les Grandes invasions.
[Note 93] Vers 60 av. JC.
[Note 94] Pomponius Mela et Pline font référence à Cornelius Nepos quand ils parlent de ce sujet.
[Note 95] Medamothi : du grec signifiant nulle part.
[Note 96] Philophanes : qui aime à être vu. Philotheamon : qui aime à voir.
[Note 97] Engys : gens d’à côté.
[Note 98] Mégiste : signifie très grand. Les commentateurs pensent à François 1er.
[Note 99] Extrait d’Ovide, Métamorphoses, VI. Sujet de la fable de La Fontaine Philomèle et Progné.
[Note 100] Manche du falot : équivoque du sexe de l’homme.