[Note 1] Cette préface figurait dès la première édition.
[Note 2] Cette seconde préface sous forme de dialogue est apparue dans l’édition de Duchesne dès 1761.
[Note 3] Ou deux, ou aucun.
[Note 4] Honteux et pitoyable, citation de Perse.
[Note 5] Rousseau indiquait par note la septième estampe qui portait l’inscription : « La confiance des belles âmes ».
[Note 6] Passage du chant 1 de la Jérusalem délivrée de Le Tasse : « C’est ainsi que pour faire prendre une médecine à un enfant qui se trouve mal, on a coutume de lui frotter le bord de la coupe de quelque douce liqueur. Lui, cependant avale cet amer breuvage et reçoit sa guérison de la tromperie qu’on lui a faite.
[Note 7] Céladon et Astrée sont les héros de l’Astrée d’Honoré d’Urfé publiée en 1627.
[Note 8] Un brelan était une table de jeu.
[Note 9] Une note de Rousseau renvoyait au passage suivant de la lettre 18 de la 2ème partie où Julie écrivait : « Je n’ai point, pour moi, d’autre manière de juger de mes lectures que de sonder les dispositions où elles laissent mon âme, et j’imagine à peine quelle sorte de bonté peut avoir un livre qui ne porte point ses lecteurs au bien. »
[Note 10] [JJR] Ceci ne regarde que les modernes romans anglais.
[Note 11] [JJR] Voyez la lettre de M. d’Alembert sur les spectacles, p 81, première édition.
[Note 12] [JJR] Préface de Narcisse, pages 28 et 32. Lettre à M. d’Alembert, pages 223, 224.
[Note 13] Ce court résumé qui figurait dans l’édition de 1764 ne semble pas être de Rousseau, mais il est intéressant pour la compréhension.
[Note 14] Ces vers furent traduits par Rousseau : « Et l'amour vous ayant rendue attentive, vous voilâtes vos blonds cheveux, et recueillîtes en vous-même vos doux regards. » Métastase (cette citation que Rousseau a attribué à Métastase sont en fait de Pétrarque).