[Note 1] Pacolet : Nom de l'écuyer dans Les quatre fils Aymon. Il désignait un homme vif, actif et bon coureur.
[Note 2] Soudre : résoudre.
[Note 3] Caïphe, le juge de Jésus-Christ.
[Note 4] Tarif : Taxe des marchandises à l'entrée des villes et sur les marchés.
[Note 5] Arène dans le sens de sable.
[Note 6] La teinturerie des Gobelins.
[Note 7] Colonnes ivoirines : Cuisses d'ivoire, au figuré, par allusion aux Colonnes d'Hercule.
[Note 8] Ne plus ultra : Non au-delà.
[Note 9] Scilicet : à savoir.
[Note 10] Cur tibi despicior : Pourquoi me dédaignes-tu.
[Note 11] Nunc omnibus itur ad aurum : Allusion au proverbe latin : non omnibus licet adire Corinthum.
[Note 12] Celui-ci donne de l'or. Despautères, livre I, de nom. gener.
[Note 13] Allusion à deux règles de la prosodie, de Despautères : I longum pono... O commune datur.on
[Note 14] Despautères, Syntax, regimen genitivi.
[Note 15] Despautères, livre II, de nom. déclin.
[Note 16] Règle de la syntaxe de Despautères, exprimée en ces deux vers : Quaerenti vires, sit pro ratione voluntas - Assiduusque usus magnorum grammaticorum.
[Note 17] De ce côté-ci.
[Note 18] De ce côté-là.
[Note 19] Je me repens, je m'ennuie, je suis désolé. Despautères : Syntaxis, reg. XVI.
[Note 20] Haud dubiè : sans doute.
[Note 21] Avole : accoure.
[Note 22] Sejongant : séparant, en latin sejungeus.
[Note 23] Granger tire la plupart de ses citations pédantes de la grammaire latine de Despautère, grammairien flamand mort en 1520.
[Note 24] Arbor, arbre, est un nom féminin,
[Note 25] Obviam : À la rencontre.
[Note 26] Le couvent des Bonshommes de Nigeon ou Minimes, à Chaillot.
[Note 27] En effet, ton oncle.
[Note 28] Orbe : privé.
[Note 29] Hoirs : héritiers.
[Note 30] La fontaine de l'Hippocrène que Pégase fit jaillir d'un coup de sabot.
[Note 31] Apollon, vainqueur du serpent Python.